![]() ![]() My idea is also to open the horizon and show that Spanish is not only Spanish. I will be an assistant to the Spanish teachers, but I will not deal with grammar but rather with teaching our culture and the Spanish spoken in Argentina. “I will work in three schools with adolescents between 15 and 18 years old. Since the pandemic, I have dedicated myself to work and give private French classes It is a language that has a job opportunity and since I need the money more than ever, I don’t stop working, ”she says. “I am no longer taking a course because I have three finals left and I am finishing my internship to finish my translation. “It’s the money I have to take to spend October, in November I will have received my first salary from the scholarship,” he anticipates. So he began to look for a thousand ways to save and pay for the rest of the outward ticket, the return ticket and the first month of his stay in Nancy: he sold cakes, fried cakes, hot water and salty delicacies to accompany mate at fairs and in the Waterfront of Gualeguaychú, and also prepared raffles whose prize was different foods.Īccording to his calculations, for the tickets he needs around $400 thousand (the round trip non-stop by Air France costs $412,232) and one thousand euros to live a month in France. #Mate translate french full#I also applied for another scholarship that covered the full round trip ticket, and that was only for advanced students of the French teaching staff, fifteen of us were selected throughout Argentina, but in July I learned that I would receive financial aid that does not cover half of a one-way ticket,” he adds. My employment contract begins on October 1 and has a duration of 7 months. “I went through different stages such as interviews in French and Spanish, and in January they told me that I was selected. In December 2021, the university gave him the opportunity to apply for a work scholarship. Until that moment, his desire was to work teaching the language and translate it when he had the opportunity, he did not know that good luck would knock on his door seven years later. It caused me everything that making a decision of that magnitude at that age can cause, but at the same time I was happy to be able to start fulfilling my dream, ”she recalls. “At the age of 18 I left my house, my parents and I moved alone to another city to study the two degrees in parallel at the Autonomous University of Entre Ríos. But there was no possibility of taking a French teacher’s degree or a translator’s degree. He studied the language and also the history, geography and customs of France. “When I was 15 years old, my parents made the effort to pay for classes at the institute to study French and that’s where I started with everything,” he says, explaining that in his city it is “more common than you think to have language classes at school even from the garden. ![]() “He said everything with a French accent,” he confides between laughs now from his home in Concepción del Uruguay, a municipality in Entre Ríos where he has lived since he was 18 years old. At that moment she not only learned the word “French” but, she admits 20 years later, she knew that language would be forever linked to her life. She asked her father what that language was and he told her. That surprised the girl and she started talking the same way. The sequence continued with dialogues that imitated the Gallic accent in Castilian words. “Je sui François”, said the character Coco Liche (representing Coco Chanel). But what her ears heard was even more surprising for the 5-year-old girl, born in Gualeguaychú, Entre Ríos. Luciana’s eyes widened when the famous tortoise arrived in Paris. #Mate translate french movie#She remembers it well: he was watching the movie Manuelita, by the great Manuel García Ferré, released in 1999. Being there is his dream since he was 5 years old. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |